09/10/2015

Sore ga Seiyuu! E dubladores.


Mimi: Yohoo!
Matsu: Yay!
Mimi: Hoje eu tenho um assunto um pouco diferente do comum, ok nem tanto. Não sei vocês, mas eu amo a dublagem japonesa, e tenho até mesmo uma lista dos meus dubladores favoritos.
Matsu: Um segredo, ela é viciada nos dubladores. Pra terem ideia ela reconhece a voz deles apenas com um suspiro.
Mimi: Ei!... Mas é verdade, quando assisti Tokyo Ghoul um tempo atrás reconheci a voz do Mamo-chan só com o suspiro dele/do personagem.
Matsu: Viciada.
Mimi: Sh!
Publico: E...?
Mimi: E hoje eu quero falar um pouco sobre a dublagem. Não conheço muito sobre o assunto também, então vou falar sobre um anime que mostra sobre isso. O anime não é novo também, foi da temporada passada se não me engano.
Publico: Certo, e como sempre você vem com esses assuntos chatos achando que vamos gostar...
Mimi: Pouco me importo com vocês! Vamos prosseguir.


Matsu: No japão o ramo de dublagem é enorme e diferente daqui, é bem popular.
Mimi: Quando anunciam um elenco de dublagem para um game ou para um anime normalmente eles realizam eventos com alguns fãs para promover. Nos eventos os dubladores apresentam os personagens, e brincam com o público. Tenho aqui um vídeo de um evento do anime Free! É apenas uma previa, mas mostra bem resumido tudo o que ocorre na maioria dos eventos.
Matsu: Na maioria dos casos quando é um game novo ou um anime novo os fãs são dos dubladores em si.
Mimi: Mas isso não é tão comum. Eu pessoalmente gosto das vozes masculinas, não pelo fato de serem homens, mas sim pela voz ser bonita para mim. Tanto que quando conheço uma pessoa reparo muito na voz dela, podemos considerar um fetiche? .... Argh..
Matsu: Estranha... O anime que vamos falar é o Sore ga Seiyuu (Isto é ser um dublador) e para quem não conhece a história foi criada por uma dubladora.

Mimi: O anime terminou recentemente, e eu recomendo! Em um dos episódios um dos meus dubladores favoritos aparece, e eu claro nem surtei.
Matsu: Voltando ao foco no anime, a história mostra três seiyuus Ichinose Futaba, Ichigo Moesaki e Rin Kohana, elas são novatas no mercado e as dificuldade delas. Para quem não sabe um dublador recebe pelo trabalho, não apenas por gravar, mas por ter o trabalho divulgado/vendido. E no anime temos isto com três garotas e seus problemas com isto, uma é jovem porém já tem popularidade, outra mal consegue trabalhos... E por ai vai.
Mimi: Uma curiosidade sobre o anime é que as dubladoras das protagonistas são novatas e este foi o primeiro trabalho importante delas, os outros foram apenas personagens de suporte e sem nome (Como "aluno A" "garoto B").
Matsu: E como a viciada disse, no anime temos a participação de dubladores famosos e com uma grande carreira.
Mimi: Eu não me lembro de todos que apareceram apenas dos que eu gosto... Que foram a Kugimiya Rie, Horie Yui e Hiroshi Kamiya. Os dois últimos aparecendo em  mais de um episódio. Confesso que eu já queria ver o anime quando foi divulgado, mas um dos motivos de eu começar a ver foi o Hiroshi.
Horie
Kugimiya
Hiroshi

Matsu: Viciada...
Mimi: Cala a boca.
Matsu: Bem, na história as garotas se conheceram por acaso, viraram amigas e por obra do destino, ou não, elas formaram um grupo musical. Para quem não sabe isto é muito popular no japão, juntam dubladoras ou dubladores e formam grupos com eles. Isto serve para promover tanto eles quanto o trabalho atual deles.
Mimi: Bem isto é só um resumo simples do anime... Vou apresentar para vocês minha lista de dubladores favoritos *joga confetes*
Matsu: Lá vai...
Mimi: Caham... Vejamos *aperta o botão*
  • Mamoru Miyano
  • Suzumura Kenichi
  • Tetsuya Kakihara
  • Hiroshi Kamiya
  • Takahiro Sakurai
  • Satoshi Hino
  • Fukuyama Jun
  • Daisuke Ono
  • Kimura Ryouhei
  • Yuuki Kaji
Matsu: AH CHEGA! São praticamente todos os dubladores que conhece!
Mimi: São poucos, nem tem todos na lista ainda... Poxa, vai então o feminino que é menor.
  • Kugimiya Rie
  • Park Romi
  • Nana Mizuki
Matsu: Só essas?
Mimi: Sim! Eu pessoalmente gosto da Aya Hirano também, mas não tanto assim...
Matsu: Falo nada...
Mimi: Por favor, vá ouvir um drama cd com aqueles dubladores ali em cima.. Ninguém aguenta!
Publico:... Estamos entendendo é nada.
Mimi: Ótimo!... Eu sei que por nome, muitos não conhecem, então vai um exemplo com os trabalhos mais conhecido deles, seguindo a ordem anterior
  • Kira - Death Note
  • Sougo - Gintama (Lavi - D.Gray-Man)
  • Natsu - Fairy Tail
  • Izaya - Durarara
  • Kanda - D.Gray-Man (Misaki - Junjou Romantica)
  • Sai - Naruto
  • Grell - Kuroshitsuji
  • Sebastian - Kuroshitsuji
  • Kise - Kuroko no Basket
  • Eren - Shingeki no Kyoujin (Alibaba - Magi)
E o feminino
  • Happy - Fairy Tail (Kagura - Gintama)
  • Ed - Fullmetal Alchemist (Temari - Naruto)
  • Hinata - Naruto
Mimi: Bem, foram só alguns conhecidos... Não pensei em outro para o Takahiro já que ele tá em tudo quanto anime, mas... É.
Matsu: Todos eles são acima dos 30 anos já, né?
Mimi: Não me lembro todos, mas creio que sim. E tem um que não aceito a idade!
Matsu: Quem?
Mimi: O Kaki! Ele não pode ter 32 anos, ele não tem cara de 32 anos! Ele parece ter 25 ou menos!
Publico: Quem é Kaki?
Mimi: Kakihara, este é o apelido dele.
Matsu:...... Não perguntem, apenas concordem.
Mimi: Kaki, por que?!
Matsu: Enquanto ela surta, vou encerrar por aqui hoje. Um dos motivos de fazer a postagem foi para falar de Sore ga Seiyuu, e a Mimi queria poder falar sobre os dubladores que ela gosta, mas creio que futuramente ela vai querer uma postagem mais detalhada, então... Aguentem. Bye!
Mimi: Olhem a cara do Kaki! Nem morta que ele tem 32 anos! E o Suzu? Por que tinha que ser casado? Ai... *vai embora*
Kakihara
Publico: Não tivemos foco hoje.. Ao menos ganhamos lanche...

4 comentários:

  1. YOOOOOOO <3
    CAAAAARA, eu acho MUUUUITO legal esses eventos que os dubladores fazem, é super show ver eles interpretando os personagens ou dublando eles, uma dubladora que eu acho maravilhosa é Junko, a que faz o Naruto, gente...é muito doido ver ela falando com a voz normal, e de repente mudando totalmente o jeito da voz sem parecer fazer esforço, é muito doido. Um dublador que gosto muito, é aquele que faz o Yato, acho que é o Hiroshi Kamiya se não me engano, a voz dele <3333. E gosto da que faz a Sakura de Naruto também, a Nakamura *-*.

    E eu prefiro mais as vozes masculinas mesmo, as femininas muitas vezes nos animes, sempre colocam aquele tom de voz super fininho com um estilo meio infantil, claro que depende né, mas sei lá.

    E esse anime que envolve dublagem no meio parece ser bem engraçadinho >.<, os personagens principalmente USHUSH. E esse Kaki realmente não parece ter 32 anos, cara de novo!

    Beijos *-*

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. NANDA-CHAN!
      Nossa eu adoro muito a dublagem, tanto que queria ser dubladora, mas a do japão é tão amor! Tenho paixão pelos dubladores de lá e de como eles são aceitos pelos fãs lá é algo grande e adoro isso! Os eventos são incriveis, meu sonho e assistir um evento desses lá kkkk
      A Junko! Nossa ela é simplesmente foda, a voz dela natural é bem diferente da voz masculina que ela faz kkkk O HIROSHI ! Tenho um abismo pela voz dele, tipo, muito.

      Odeio isso. Tem muita voz feminina boa, mas eles insistem em deixar todo "moe" fofo e essas cosias, não suporto isso a voz fica enjoada.

      Olha uma dica, assista esse anime! Muito bom, além de aparecer dubladores famosos lá, e mostra o mundo da dublagem que é algo magnifico, além da comedia das protagonistas kkkk KAKIHARA TEM ETERNOS 25 ANOS E FIM q kkk


      Desculpa a demora para te responder, era enem sabe? q Beeeeijos

      Excluir
  2. Yo!
    Adorei seu blog, e o jeito como você posta *3*

    www.garotasdoanime.blogspot.com.br

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Hey!
      Obrigada pelo elogio! Fico feliz que tenha quem goste das postagens ♥

      Visitarei seu blog também

      Excluir

Espere! Antes de comentar de uma lida nas regras, Ok?

•Comentários para afiliação não serão aceitos, temos um local especifico para isso;
•Não ofender / ou denigrir a imagem de alguém;
•Não use palavras de baixo calão;
•Podem expressar a opinião de vocês, mas com respeito;
•Se possível deixar o link do blog de vocês para que eu possa comentar lá também.

♥ Sempre respondo os comentários ♥
Lembrando que todos os comentários precisam ser aprovados antes de serem postados.

© Anime Shoujo - 2016. Todos os direitos reservados.
Criado por: Thays Ramos.
Tecnologia do Blogger.
imagem-logo